Showing Records: 1 - 10 of 46
Field notebook belonging to Alexander Carmichael, 1887
Genealogical note about descendants of Righ Lochlann, October 1870
Genealogical note about descendants of Righ Lochlann, probably collected in Uibhist a Tuath/North Uist, listing various clans from 'Auladh dearg Mac Ri[gh] Lochlain' to Clann ic Ruiry who were descended from 'one of the 20 men soldiers who came with Tochra ni[ghea]n a Chaanaich'.
Genealogical notes on the Livingstone family including a story from the Battle of Culloden, October 1892
Historical notes relating to the marriages and offspring of Clan Donald and accompanying archaeological notes about chapels, 1894
Historical notes relating to the marriages and offspring of Clan Donald Godfrey of Siol Gorrie [Sìol Goraidh] and Donald first Earl of Ross, John Earl of Antrim and Alexander of Lochaber. Accompanying archaeological notes relate to chapels built close to each other.
Legend about the wren and the Irish army, 4 June 1887
Note about Fear Achnacrois, August 1883
A note probably collected from Christina Campbell née Macintyre, Lios Mòr/Lismore Earra, Ghàidheal/Argyllshire that Fear Achnacrois brought Irish workers over from Ireland to work lint on Lismore [Lios Mòr] and that this man was a relation of Alexander Carmichael's.
Note about the partridge, June 1887
Note probably collected from Donald Currie, crofter, Ìle/Islay about the partridge which reads 'Partri[d]ge Can quite run the peopl[e] Reachlain Iris' [Reachlainn/Rathlin Island, Northern Ireland]. The meaning of the note is unclear.
Notes about a purchase and vocabulary, 23 March 1877
Note probably collected from Anthony Campbell, Kentangval [Ceann Tangabhal/Kentangaval, Barraigh/Barra] about a purchase made by James MacNeill mac Ghilleaspaig Neill in Ireland. Also, Gaelic names for turbot and halibut, which have been scored out.
Notes about fish, shellfish and crustaceans, June 1887
Notes about fish, shellfish and crustaceans collected on Ìle/Islay, including that 'Abhain Chul Davach Co[unty] Donegal [is] paved with siolag.' and listing differnt types of fish and their English name equivalent. Also notes that 'Long shells - fan-like got off Coll on one bank. On House Bank - 11 in[ches] long.' Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Poem beginning 'Tha coig coigeamh an Eirinn', c1892
Poem beginning 'Tha coig coigeamh an Eirinn, Us coig coigeamh an Strath Eirinn' [Ireland, Srath Èireann/Strathearn, Siorrachd Pheairt/Perthshire]. The poem is composed of four lines.